Người sống về gạo, cá bạo về nước

Direct English translation

People live by rice, fish live boldly by water.

Equivalent English version

Man cannot live by bread alone

Giải thích tiếng Việt
Nhấn mạnh thóc gạo nguồn sống thiết yếu, quý giá đối với con người, cũng như nước môi trường sống không thể thiếu của . Thường dùng để đề cao giá trị của lương thực sự cần thiết của cái nuôi sống con người.
English explanation
It emphasizes that rice is an essential and precious source of human life, just as water is indispensable to fish. It is used to stress the value of staple food and the necessity of what sustains human life.